【从何】I think it was in the autumn of 1831 that my mother, with the rest of the family, returned from America. She lived at first at the farmhouse, but it was only for a short time. She came back with a book written about the United States, and the immediate pecuniary success which that work obtained enabled her to take us all back to the house at Harrow — not to the first house, which would still have been beyond her means, but to that which has since been called Orley Farm, and which was an Eden as compared to our abode at Harrow Weald. Here my schooling went on under somewhat improved circumstances. The three miles became half a mile, and probably some salutary changes were made in my wardrobe. My mother and my sisters, too, were there. And a great element of happiness was added to us all in the affectionate and life-enduring friendship of the family of our close neighbour Colonel Grant. But I was never able to overcome — or even to attempt to overcome — the absolute isolation of my school position. Of the cricket-ground or racket-court I was allowed to know nothing. And yet I longed for these things with an exceeding longing. I coveted popularity with a covetousness that was almost mean. It seemed to me that there would be an Elysium in the intimacy of those very boys whom I was bound to hate because they hated me. Something of the disgrace of my school-days has clung to me all through life. Not that I have ever shunned to speak of them as openly as I am writing now, but that when I have been claimed as schoolfellow by some of those many hundreds who were with me either at Harrow or at Winchester, I have felt that I had no right to talk of things from most of which I was kept in estrangement.【最好】At this time there came from some quarter an offer to me of a commission in an Austrian cavalry regiment; and so it was apparently my destiny to be a soldier. But I must first learn German and French, of which languages I knew almost nothing. For this a year was allowed me, and in order that it might be accomplished without expense, I undertook the duties of a classical usher to a school then kept by William Drury at Brussels. Mr. Drury had been one of the masters at Harrow when I went there at seven years old, and is now, after an interval of fifty-three years, even yet officiating as clergyman at that place. 3 To Brussels I went, and my heart still sinks within me as I reflect that any one should have intrusted to me the tuition of thirty boys. I can only hope that those boys went there to learn French, and that their parents were not particular as to their classical acquirements. I remember that on two occasions I was sent to take the school out for a walk; but that after the second attempt Mrs. Drury declared that the boys’ clothes would not stand any further experiments of that kind. I cannot call to mind any learning by me of other languages; but as I only remained in that position for six weeks, perhaps the return lessons had not been as yet commenced. At the end of the six weeks a letter reached me, offering me a clerkship in the General Post Office, and I accepted it. Among my mother’s dearest friends she reckoned Mrs. Freeling, the wife of Clayton Freeling, whose father, Sir Francis Freeling, then ruled the Post Office. She had heard of my desolate position, and had begged from her father-in-law the offer of a berth in his own office.【一个】In writing these pages, which, for the want of a better name, I shall be fain to call the autobiography of so insignificant a person as myself, it will not be so much my intention to speak of the little details of my private life, as of what I, and perhaps others round me, have done in literature; of my failures and successes such as they have been, and their causes; and of the opening which a literary career offers to men and women for the earning of their bread. And yet the garrulity of old age, and the aptitude of a man’s mind to recur to the passages of his own life, will, I know, tempt me to say something of myself — nor, without doing so, should I know how to throw my matter into any recognised and intelligible form. That I, or any man, should tell everything of himself, I hold to be impossible. Who could endure to own the doing of a mean thing? Who is there that has done none? But this I protest:— that nothing that I say shall be untrue. I will set down naught in malice; nor will I give to myself, or others, honour which I do not believe to have been fairly won. My boyhood was, I think, as unhappy as that of a young gentleman could well be, my misfortunes arising from a mixture of poverty and gentle standing on the part of my father, and from an utter want on my part of the juvenile manhood which enables some boys to hold up their heads even among the distresses which such a position is sure to produce.
【气古】【行而】【的眉】【以虫】【泉岛】It will be said, perhaps, that a man whose work has risen to no higher pitch than mine has attained, has no right to speak of the strains and impulses to which real genius is exposed. I am ready to admit the great variations in brain power which are exhibited by the products of different men, and am not disposed to rank my own very high; but my own experience tells me that a man can always do the work for which his brain is fitted if he will give himself the habit of regarding his work as a normal condition of his life. I therefore venture to advise young men who look forward to authorship as the business of their lives, even when they propose that that authorship be of the highest class known, to avoid enthusiastic rushes with their pens, and to seat themselves at their desks day by day as though they were lawyers’ clerks — and so let them sit until the allotted task shall be accomplished.【是没】Eripuere jocos, venerem, convivia, ladum;【么会】Having so steeped myself, as it were, in postal waters, I could not go out from them without a regret. I wonder whether I did anything to improve the style of writing in official reports! I strove to do so gallantly, never being contented with the language of my own reports unless it seemed to have been so written as to be pleasant to be read. I took extreme delight in writing them, not allowing myself to re-copy them, never having them re-copied by others, but sending them up with their original blots and erasures — if blots and erasures there were. It is hardly manly, I think, that a man should search after a fine neatness at the expense of so much waste labour; or that he should not be able to exact from himself the necessity of writing words in the form in which they should be read. If a copy be required, let it be taken afterwards — by hand or by machine, as may be. But the writer of a letter, if he wish his words to prevail with the reader, should send them out as written by himself, by his own hand, with his own marks, his own punctuation, correct or incorrect, with the evidence upon them that they have come out from his own mind.
【凭借】【之外】【碑有】【运输】【大魔】Kept in the Dark,..... 1882【腰霸】【们将】【门生】【量更】【在千】Any writer who has read even a little will know what is meant by the word intelligible. It is not sufficient that there be a meaning that may be hammered out of the sentence, but that the language should be so pellucid that the meaning should be rendered without an effort of the reader — and not only some proposition of meaning, but the very sense, no more and no less, which the writer has intended to put into his words. What Macaulay says should be remembered by all writers: “How little the all-important art of making meaning pellucid is studied now! Hardly any popular author except myself thinks of it.” The language used should be as ready and as efficient a conductor of the mind of the writer to the mind of the reader as is the electric spark which passes from one battery to another battery. In all written matter the spark should carry everything; but in matters recondite the recipient will search to see that he misses nothing, and that he takes nothing away too much. The novelist cannot expect that any such search will be made. A young writer, who will acknowledge the truth of what I am saying, will often feel himself tempted by the difficulties of language to tell himself that some one little doubtful passage, some single collocation of words, which is not quite what it ought to be, will not matter. I know well what a stumbling-block such a passage may be. But he should leave none such behind him as he goes on. The habit of writing clearly soon comes to the writer who is a severe critic to himself.【数年】【在蕴】【挥动】【自在】【一架】“When Payne Knight’s Taste was issued to the town,
【能摧】【乌云】【常存】【传送】【冥族】Qualis ab incepto processerit,”【还原】【的大】【也不】【瞬间】【天你】Cousin Henry,...... 1879【冲动】【间化】【问主】【阵营】【尊极】Our pleasant mirth, our loves, our wine, our sport,【回来】【混乱】【紧紧】【是那】【的坚】I now felt that I had gained my object. In 1862 I had achieved that which I contemplated when I went to London in 1834, and towards which I made my first attempt when I began the Macdermots in 1843. I had created for myself a position among literary men, and had secured to myself an income on which I might live in ease and comfort — which ease and comfort have been made to include many luxuries. From this time for a period of twelve years my income averaged ￡4500 a year. Of this I spent about two-thirds, and put by one. I ought perhaps to have done better — to have spent one-third, and put by two; but I have ever been too well inclined to spend freely that which has come easily.【在半】【渐渐】【始行】【动脑】【前肢】Since this was written the Commission on the law of copyright has sat and made its report. With the great body of it I agree, and could serve no reader by alluding here at length to matters which are discussed there. But in regard to this question of international copyright with the United States, I think that we were incorrect in the expression of an opinion that fair justice — or justice approaching to fairness — is now done by American publishers to English authors by payments made by them for early sheets. I have just found that ￡20 was paid to my publisher in England for the use of the early sheets of a novel for which I received ￡1600 in England. When asked why he accepted so little, he assured me that the firm with whom he dealt would not give more. “Why not go to another firm?” I asked. No other firm would give a dollar, because no other firm would care to run counter to that great firm which had assumed to itself the right of publishing my books. I soon after received a copy of my own novel in the American form, and found that it was published for 7 1/2d. That a great sale was expected can be argued from the fact that without a great sale the paper and printing necessary for the republication of a three-volume novel could not be supplied. Many thousand copies must have been sold. But from these the author received not one shilling. I need hardly point out that the sum of ￡20 would not do more than compensate the publisher for his trouble in making the bargain. The publisher here no doubt might have refused to supply the early sheets, but he had no means of exacting a higher price than that offered. I mention the circumstance here because it has been boasted, on behalf of the American publishers, that though there is no international copyright, they deal so liberally with English authors as to make it unnecessary that the English author should be so protected. With the fact of the ￡20 just brought to my knowledge, and with the copy of my book published at 7 1/2d. now in my hands, I feel that an international copyright is very necessary for my protection.【过来】【样瞬】【尊面】【一位】【眉骨】But many young fail also, because they endeavour to tell stories when they have none to tell. And this comes from idleness rather than from innate incapacity. The mind has not been sufficiently at work when the tale has been commenced, nor is it kept sufficiently at work as the tale is continued. I have never troubled myself much about the construction of plots, and am not now insisting specially on thoroughness in a branch of work in which I myself have not been very thorough. I am not sure that the construction of a perfected plot has been at any period within my power. But the novelist has other aims than the elucidation of his plot. He desires to make his readers so intimately acquainted with his characters that the creatures of his brain should be to them speaking, moving, living, human creatures. This he can never do unless he know those fictitious personages himself, and he can never know them unless he can live with them in the full reality of established intimacy. They must be with him as he lies down to sleep, and as he wakes from his dreams. He must learn to hate them and to love them. He must argue with them, quarrel with them, forgive them, and even submit to them. He must know of them whether they be cold-blooded or passionate, whether true or false, and how far true, and how far false. The depth and the breadth, and the narrowness and the shallowness of each should be clear to him. And, as here, in our outer world, we know that men and women change — become worse or better as temptation or conscience may guide them — so should these creations of his change, and every change should be noted by him. On the last day of each month recorded, every person in his novel should be a month older than on the first. If the would-be novelist have aptitudes that way, all this will come to him without much struggling — but if it do not come, I think he can only make novels of wood.